Содержание

Предисловие
Введение
1. О разнообразии
2. Человеческое разнообразие
3. Идеология
4. Народ
5. Критерии
6. О красоте
7. Управление
8. Высшие цели
9. Цели и лозунги
10. Производительность
11. Власть
12. Образование
13. Преступность
14. Ощущения
15. Свобода
16. О языке
17. Выборы
18. О взаимоотношениях людей
19. Принципы Христиановича
Заключение
Литература

 

 
И.Д. Грудев

"ВРЕМЯ   ПОДУМАТЬ"

16. О языке

Не могу удержаться, чтобы не написать главу о языке. Понимаю, что она будет написана в традициях многих философских работ. В традициях поучений, которых очень хотелось бы избежать в этой книге. Но уж больно выстраданная эта тема.

Около ста лет назад была сделана попытка создания искусственного языка «Эсперанто». Попытка, не увенчавшаяся успехом. Сейчас об этом никто и не вспоминает. Однако, следует признать, что употребление многими нациями одного языка оказывается очень полезным для всех людей этих наций. Например, в бывшем СССР дети всех наций учили русский язык, кроме того была довольно сильная миграция населения, поэтому практически все умели читать и говорить по-русски. Дома люди разговаривали на родных языках, но знание русского языка доставляло им большие удобства.
Такое положение было удобно не только русским, которые не учили ни эстонского, ни грузинского, ни узбекского языков, но могли легко общаться и в Эстонии, и в Грузии, и в Узбекистане. Такое положение было удобно эстонцу, когда он приезжал в Грузию или в Узбекистан. Это было удобно узбеку, когда он приезжал в Эстонию. Очень удобно было проводить различные всесоюзные научные конференции и съезды. Учёные из разных республик легко находили «общий язык». Никаких проблем?

В том-то и дело, что возникала этическая проблема. Почему именно русский язык принят в качестве общегосударственного? Ссылка на численное преимущество русского населения в стране для многих людей не русской национальности казалась оскорбительной, и вызывала определённое противодействие. Например, в Эстонии на вопрос о том, как проехать к такому-то месту, часто можно было получить ответ: «Не понимаю». Хотя это место было почти рядом и по названию места легко было догадаться, даже не зная языка, в чём вопрос.

Снять эту проблему можно было бы путём введения общегосударственного официального искусственного языка типа Эсперанто. Тогда бы для всех народов этот язык был бы чужой, и никаких этических проблем действительно не возникало бы. Если все народы СССР выучили русский язык, далеко не простой, то уж выучить искусственный язык с продуманной фонетикой и грамматикой было бы конечно по силам всем и русским конечно также.

Все человеческие языки являются исторически сложившимися, и все языки являются живыми и изменяющимися. В настоящее время в Москве практически не встретишь человека, который смог бы прочесть сохранившиеся на памятниках архитектуры надписи на старославянском языке. Настолько изменился язык одного и того же народа, проживающего на одной и той же территории.
Время от времени в государстве официально принимаются поправки к произношению и к написанию национального языка. И в этом нет ничего странного или предосудительного, если такие поправки хорошо подготовлены и имеют чётко сформулированные цели. Это не всегда так.
В шестидесятых годах были приняты поправки к русскому языку. Перед принятием этих поправок состоялось весьма широкое обсуждение изменений в прессе и даже по радио и телевидению. С большинством поправок все были согласны, и все были уверены, что некоторые одиозные предложения не будут приняты. Каково же было удивление большинства думающих людей, когда после утверждения официальными инстанциями принятых поправок, оказалось, что ни одной разумной поправки принято не было, зато все одиозные поправки стали обязательными к употреблению.

В качестве примера можно привести следующую поправку.

До введения этих поправок слова, начинающиеся с буквы «и» при наличии приставок не изменяли своего написания: интеграл – подинтегральный, инерция – безинерционный.  Такое написание и соответствующее произношение всем казалось вполне логичным и вполне благозвучным. Но так казалось только нормальным людям, как ты читатель, а после принятия поправок такие слова пришлось писать так: подынтегральный и безынерционный с соответствующим произношением, хотя, уж если не останавливаться на полдороге, логично было бы  изменить и исходные слова на: ынтеграл и ынерцию. Чем плохо?

Совершенно непонятна цель введения подобных поправок.

В связи с тем, что я не являюсь специалистом по языкам, мне не хотелось писать на эту тему, но приведенные примеры показывают, что лингвистика пока ещё далека от науки, поэтому здесь уместны философские рассуждения.

Всё это говорится для того, чтобы сказать, что раз принятый официальный искусственный язык зажил бы своей жизнью. Периодически в него вносились бы поправки и изменения, однако он был бы лишён недостатков всех исторически сложившихся естественных языков. И именно по этой причине он был бы лёгок для изучения для всех народов, живущих на Земле. Кроме того, трудности связанные с машинным переводом удалось бы уменьшить по крайней мере наполовину, так как сейчас при машинном переводе возникают трудности связанные с обоими языками. При разработке искусственного языка его можно было бы составить таким образом, чтобы не возникало трудностей при машинном переводе с него или на него. При этом остались бы трудности, связанные только с машинным переводом естественных языков.

Трудности изучения всех естественных языков связаны в основном с двумя обстоятельствами: несоответствием произношения и написания и неправильностью изменения самых ходовых слов. Например каждый, кто изучал английский язык знает, что для  звука соответствующего русскому «к» в английском языке используются три различные буквы: c,k,q. Хотя в словах сold [kould], keep [ki:p] и  quick [kwik] слышится один и тот же звук. Таким образом, необходимо помнить в каком слове, какую из этих букв следует употреблять. Написание и произношение в английском языке столь сильно различаются, что этот язык становится похожим на иероглифический, где каждому слову соответствует свой иероглиф (или набор букв), не связанный со звучанием этого слова. Именно по этой причине использование английского языка в качестве международного представляется делом случайным и временным.

В создании искусственных языков человечество уже сделало огромные успехи. Разработанные машинные языки, в которых автор не полный профан, показали удивительнейший результат: за полувековой период своего существования они сильно сблизились, но их принципиальная основа никаких изменений не претерпела, хотя вычислительная техника за этот же период претерпела несколько совершенно кардинальных изменений. Складывается такое впечатление, что логическая основа первых же машинных языков, таких как Алгол и Фортран, оказалась вполне полной и в определённом смысле замкнутой.

В современных научных программах число идентификаторов измеряется десятками или даже сотнями, поэтому словарный запас в этих программах вполне сравним с примитивными естественными языками, и намного превосходит словарный запас Людоедки Эллочки. Если же учесть, что идентификаторы в этих языках соответствуют существительным в естественных языках, то необходимо признать, что средние научные программы близки по своему уровню к предлагаемому искусственному языку.

Конечно, современные машинные языки в своей основе имеют математические, а точнее сказать арифметические действия, которых всего-то четыре. А в естественных языках глаголы составляют приблизительно 9% от числа существительных, поэтому искусственный язык будет существенно отличаться от вычислительных языков. Однако уже сейчас имеются компьютерные игры, где герои движутся и производят много различных действий, соответствующих большому числу глаголов. Так что здесь ожидать принципиальных трудностей не приходится.

При создании искусственного языка можно будет удовлетворить многим требованиям:
-язык должен быть удобным, как при использовании компьютера, так и при письме на бумаге,
-должно соблюдаться однозначное соответствие между количеством знаков (букв) и количеством звуков,
-язык должен быть благозвучным и пригодным для исполнения песен и опер не хуже, чем лучший современный естественный язык, например, итальянский,
-все слова должны изменять только по правилам, никаких исключений.

Учитывая, что человеческий прогресс коррелирует с языком, логично предположить, что та страна, которая первой разработает и введёт у себя искусственный официальный язык, получит определённые преимущества по сравнению с другими странами, которые этого не сделают.